sábado, 31 de marzo de 2012

2 de abril de 1982

Dentro de tres días se cumplirán 30 años del intento de recuperación de las Islas Malvinas, un acto que  no fue el resultado de la reflexión y necesidad del pueblo argentino de rebelarse contra el colonialismo, del que hasta hoy es víctima, sino la decisión inmoral de una élite militar, autoritaria y cruel, encabezada por Leopoldo Fortunato Galtieri, quien decidió exponer al pueblo que había torturado y silenciado, a una guerra en la que pereció toda una generación de jóvenes. 
Por aquellos hombres que perdieron la vida (en una guerra que más bien trabó toda opción diplomática y dio excusa a Gran Bretaña para cerrarse en banda y defender su orgullo imperial) y por aquellos que volvieron irremediablemente marcados, resuelvo que hemos de tener la cabeza bien alta y pensar seriamente en lo que queremos que suceda con nuestras vidas, no quedarnos en silencio y volvernos cómplices de las situaciones que pasan a nuestro alrededor y nos resultan difíciles de tragar; por que el 2 de abril de 1982 nos dejó una dolorosa lección: los enemigos que nos venden como una mercancía cualquiera pueden estar entre nosotros, y esos son los primeros a los que hay que vencer.
Publicado por: Peter y El_Rey

domingo, 25 de marzo de 2012

Rafael Alberti: "Se equivocó la paloma".


 Se equivocó la paloma.
Se equivocaba.
Por ir al norte, fue al sur.
Creyó que el trigo era agua.
Se equivocaba.

Creyó que el mar era el cielo;
que la noche, la mañana.
Se equivocaba.

Que las estrellas, rocío;
que la calor; la nevada.
Se equivocaba.

Que tu falda era tu blusa;
que tu corazón, su casa.
Se equivocaba.

(Ella se durmió en la orilla.
Tú, en la cumbre de una rama.)

jueves, 22 de marzo de 2012

Bob Dylan

Masters of war Señores de la guerra
Come you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build the big bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks.

Venid señores de la guerra,
vosotros que fabricáis todas las armas,
vosotros que fabricáis mortíferos aviones,
vosotros que fabricáis todas las bombas,
vosotros que os escondéis tras muros,
vosotros que os escondéis tras escritorios,
sólo quiero que sepáis
que veo a través de vuestras máscaras.
You that never done nothin'
But build to destroy
You play with my world
Like it's your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly.
Vosotros que no habéis hecho nada
salvo construir para destruir,
vosotros jugáis con mi mundo
como si fuera vuestro juguete,
vosotros ponéis un arma en mi mano
y os quitáis de mi vista,
y os volvéis y corréis lo más lejos
cuando las balas vuelan raudas.
Like Judas of old
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain.
Como el Judas de antaño
mentís y engañáis,
una guerra mundial puede ser ganada
queréis que me crea,
pero veo a través de vuestros ojos
y veo a través de vuestro cerebro
como veo a través del agua
que corre por mi desagüe.
You fasten the triggers
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people's blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud.
Vosotros ajustáis todos los gatillos
para que otros disparen,
luego os apartáis y esperáis
cuando las listas de muertos aumentan,
vosotros os escondéis en vuestra mansión
mientras la sangre de los jóvenes
se escapa de sus cuerpos
y se hunde en el barro.
You've thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain't worth the blood
That runs in your veins.
Vosotros habéis extendido el peor miedo
que jamás pueda ser gritado,
miedo a traer hijos
a este mundo,
por haber amenazado a mi hijo
nonato y sin nombre;
no valéis la sangre
que corre por vuestras venas.
How much do I know
To talk out of turn
You might say that I'm young
You might say I'm unlearned
But there's one thing I know
Though I'm younger than you
Even Jesus would never
Forgive what you do.
Cuánto sé yo
para hablar así a destiempo,
puede que digáis que soy joven,
puede que digáis que soy ignorante,
pero hay algo que sé,
aunque sea más joven que vosotros,
y es que incluso Jesús jamás
perdonaría lo que hacéis.
Let me ask you one question
Is your money that good
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul.
Permitirme haceros una pregunta,
¿es tan bueno vuestro dinero?
¿comprará vuestro perdón?
¿creéis que lo hará?
Me parece que descubriréis
cuando vuestra muerte cobre su peaje,
que todo el dinero que hicisteis
nunca podrá salvar vuestra alma.
And I hope that you die
And your death'll come soon
I will follow your casket
In the pale afternoon
And I'll watch while you're lowered
Down to your deathbed
And I'll stand o'er your grave
'Til I'm sure that you're dead.
Y espero que muráis,
y que vuestra muerte venga pronto,
seguiré vuestro ataúd
en la pálida tarde,
y esperaré mientras sois bajados
a vuestro lecho de muerte,
y me quedaré sobre vuestra tumba
hasta asegurarme que estáis muertos.


Album: The Freewheelin' Bob Dylan (1963)
Publicado por: Ondine

jueves, 15 de marzo de 2012

Mr. Jackson  +  New Zealand  =  We'll go soon.


In the words of Peter Jackson:

 "This short film stood out as a fresh and original piece of storytelling. I loved the whismical way it showcased the natural beauty of our country; its humour kept the viewer engaged and entertained from beginning to end. Most importantly it made you want to see more of the stunning landscapes of New Zealand. I was particularly impressed by the director's use of camera, the editing and the strong visual story-telling. This was an extremely accomplished piece of filmmaking. Congratulations Andrés - I will definitely be keeping an eye out for your future work." 

Publicado por:  Chabela  para  Ondine :D

domingo, 11 de marzo de 2012

Maldad en estado puro controla África, Joseph Kony no es el único problema.

El LRA (ejército de la resistencia del señor (Lord's Resistance Army) ), es una milicia fundamentalista cristiana comandada por Joseph Kony, quien se considera un profeta y lanzó su rebelión en 1987 desde el norte de Uganda con los objetivos de defender los derechos de la minoría étnica Acholi e implantar un Gobierno basado en los diez mandamientos. Sin embargo sus actos solo pueden calificarse como deleznables,  la milicia secuestra a niños y niñas para convertirlos en soldados, sirvientes y esclavas sexuales. Los niños son obligados a matar a amigos o familiares para que resulten alienados y no puedan volver a sus poblados.
Las atrocidades cometidas por esta milicia de origen ugandés y la campaña militar en su contra liderada por el ejército de este país (Uganda People's Defense Force, UPDF) se han convertido en el centro de atención tras el reciente lanzamientos de la campaña Kony 2012, que pide la detención del líder del LRA cuanto antes.
Lo que quizá es menos conocido son los abusos que también ha cometido el UPDF y que toda una serie de informes han sacado a la luz, describiendo una guerra muy sucia en la que la población civil ha sufrido a manos tanto del LRA como de sus perseguidores.
El LRA no está en Uganda desde 2006 y en la actualidad existe en forma de pequeñas unidades repartidas en una enorme zona poblada de selvas entre Sudán del Sur, la República Centroafricana y la República Democrática del Congo.
Un informe realizado por el Social Science Reserach Council (SSRC), con sede en Estados Unidos, detalla todo tipo de crímenes cometidos tanto por el LRA como por el UPDF, entre los que constan la tala ilegal de árboles, el saqueo de recursos minerales, la venta en la RCA (República centroafricana) de rifles AK-47 y munición, la explotación sexual de niños, el asesinato, la violación y mutilación pública de hombres y mujeres para intimidar a la población, el secuestro, y el reclutamiento forzado principalmente de niños y niñas (el documento dice que al menos un tercio de las tropas ugandesas en la RCA está formado de excombatientes, que abandonaron desde 2008 la LRA, reclutados en algunos casos a la fuerza, bajo amenazas y que muchos de ellos no reciben ningún salario). Según este y otros informes redactados conjuntamente por la Comisión ugandesa de derechos humanos y por el Alto comisionado de Naciones Unidas para los derechos humanos, el UPDF ha cometido en los últimos años todo tipo de abusos en Uganda,  no es bienvenido en la República Centroafricana porque, según señala en el informe su ministra de comercio Marlyn Mouliom, "está más interesado en saquear recursos que en perseguir al LRA", y tampoco en la República Democrática del Congo, país que invadió tras el genocidio ruandés en 1994 y cuyas tropas fueron entonces acusadas de abusar de la población civil y de robar minerales.
En definitiva los informes describen a dos grupos armados que no respetan nada ni a nadie, aunque aclaran que en el caso del ejército ugandés los abusos no se producen de forma sistemática, como sí ocurre en el caso del LRA, cuya única estrategia consiste en aterrorizar a la población civil.
El periodista Antoine Roger Lokongo afirmó para New African Magazine: "Si existe un bloqueo de la información es porque las potencias occidentales han respaldado financiera, logística, política y militarmente a los ejércitos tutsis de Ruanda y Uganda para invadir la República Democrática del Congo y saquear sus inmensas riquezas. Mientras las potencias occidentales mandan a sus tropas a invadir Irak, al mismo tiempo invaden la RDC (República Democrática del Congo) mediante sus aliados y no quieren que el mundo se entere. Por eso esta guerra de invasión se denomina "la guerra olvidada" y los odiosos crímenes ( más de cinco millones de muertos) cometidos por los ruandeses y ugandeses en la RDC se ocultan bajo la alfombra".
En diciembre de 2008 Estados Unidos y a la UPDF llevaron a cabo la Operación Lightning Thunder; planearon bombardear y asaltar las bases del LRA en la zona nordeste de la RDC, pero debido a filtraciones de los planes y la descoordinación entre los ejércitos, las tropas del LRA escaparon del ataque y en las semanas siguientes masacraron a unos 900 civiles en esa misma zona como represalia. El 15 de marzo de 2009, la operación terminó oficialmente, cuando el Gobierno de la RDC afirmó que ya resultaba políticamente difícil apoyar una presencia continua del ejército de Uganda en territorio congoleño. Decenas de ataques del LRA contra la población civil se sucedieron después, la situación empeoró, cada vez se  enterraba más información al respecto, y miles de víctimas quedaron  abandonadas.
Por esta razón, cuando en noviembre de 2011 EE.UU. desplegó un centenar de agentes de las fuerzas especiales, generó muchas dudas en la comunidad africana, quienes mayoritariamente opinan al igual que el Obispo Ochola (trabaja en la reintegración de exniños-soldado y lidera una coalición de personalidades religiosas que abogan por la reconciliación entre el LRA, las víctimas y el Gobierno), "Occidente tiene mucho gusto por el petróleo aunque no sé si ésa es la razón. Pero la pregunta es por qué ahora". Mientras la prensa local ugandesa cita entre los verdaderos motivos de la operación, el interés por los minerales o el petróleo descubierto en Uganda y la RDC, y la intención de contener la creciente influencia de China en la región.
A continuación podéis ver un par de vídeos interesantes que os ayudarán a haceros una idea general de lo que esta pasando actualmente y hasta que punto nos afecta, también os recomendaría que leyeseis la siguiente entrada para saber más sobre el Coltán.
http://www.fromtheothersideofthedoor.blogspot.com.es/2010/09/stop-ignorancia-esto-es-muy-serio.html




   
 

He escuchado esta canción de ilegales desde que era muy pequeña y siempre he pensado que no hay nada mas triste, que el hecho de que existan personas que están destinadas a sufrir simplemente por haber nacido en un lugar del mundo u otro, me gustaría pedir a todos los lectores de este blog, que por favor ayuden a que la gente que les rodea no ignore temas tan importantes como estos y fomenten el sentido común, la solidaridad y el amor al prójimo, sobre todo en los niños.



 Información recopilada de:
http://www.hrw.org/es/news/2010/03/28/rep-blica-democr-tica-del-congo-ej-rcito-de-resistencia-del-se-or-mata-321
http://internacional.elpais.com/internacional/2011/11/18/actualidad/1321610970_664867.html
http://internacional.elpais.com/internacional/2012/03/12/actualidad/1331580140_316977.html 
http://www.youtube.com/watch?v=cbkWFUKC2t8&feature=relmfu
Viñetas de la página: http://mafalda.dreamers.com/ 

Publicado por: Ondine, Charlot, Peter, Chabela y El_Rey

viernes, 9 de marzo de 2012

Rafael Alberti: "Paraíso perdido".


A través de los siglos,
por la nada del mundo,
yo, sin sueño, buscándote.

Tras de mí, imperceptible,
sin rozarme los hombros,
mi ángel muerto, vigía.

¿Adónde el Paraíso,
sombra, tú que has estado?
Pregunta con silencio.

Ciudades sin respuesta,
ríos sin habla, cumbres
sin ecos, mares mudos.

Nadie lo sabe. Hombres
fijos, de pie, a la orilla
parada de las tumbas,

me ignoran. Aves tristes,
cantos petrificados
en éxtasis el rumbo,

ciegas. No saben nada.
Sin sol, vientos antiguos,
inertes, en las leguas

por, andar, levantándose
calcinados, cayéndose
de espaldas, Poco dicen.

Diluidos, sin forma
la verdad que en sí ocultan,
huyen de mí los cielos.

Ya en el fin de la Tierra,
sobre el último filo,
resbalando los ojos,

muerta en mí la esperanza,
ese pórtico verde
busco en las negras simas.

¡Oh boquete de sombras!
¡Hervidero del mundo!
¡Qué Confusión de siglos!

¡Atrás, atrás! ¡Qué espanto
de tinieblas sin voces!
¡Qué Perdida mi alma!

-Ángel muerto, despierta.
¿Dónde estás? Ilumina
con tu rayo el retorno.

Silencio. Más silencio.
Inmóviles los pulsos
del sinfín de la noche.

¡Paraíso perdido!
Perdido por buscarte,
yo, sin luz para siempre.

lunes, 5 de marzo de 2012

Rafael Alberti: "Sueño del marinero".


Yo, marinero, en la ribera mía,
posada sobre un cano y dulce río
que da su brazo a un mar de Andalucía,

sueño ser almirante de navío,

para partir el lomo de los mares
al sol ardiente y a la luna fría.

¡Oh los yelos del sur! ¡Oh las polares

islas del norte! ¡Blanca primavera,
desnuda y yerta sobre los glaciares,

cuerpo de roca y alma de vidriera!

¡Oh estío tropical, rojo, abrasado,
bajo el plumero azul de la palmera!

Mi sueño, por el mar condecorado,

va sobre su bajel, firme, seguro,
de una verde sirena enamorado,

concha del agua allá en su seno oscuro.

¡Arrójame a las ondas, marinero:
-Sirenita del mar, yo te conjuro!

Sal de tu gruta, que adorarte quiero,

sal de tu gruta, virgen sembradora,
a sembrarme en el pecho tu lucero.

Ya está flotando el cuerpo de la aurora

en la bandeja azul del océano
y la cara del cielo se colora

de carmín. deja el vidrio de tu mano

disuelto en la alba urna de mi frente,
alga de nácar, cantadora en vano

bajo el vergel azul de la corriente.

¡Gélidos desposorios submarinos,
con el ángel barquero del relente

y la luna del agua por padrinos!

El mar, la tierra, el aire, mi sirena,
surcaré atado a las cabellos finos

y verdes de tu álgida melena.

Mis gallardetes blancos enarbola,
¡Oh marinero!, ante la aurora llena

¡y ruede por el mar tu caracola!

A Luis Cernuda, aire del sur buscado en Inglaterra.
 Si el aire se dijera un día:
  —Estoy cansado,
 Rendido de mi nombre... Ya no quiero
 Ni mi inicial para firmar el bucle
 Del clavel, el rizado de la rosa,
 El pliegecillo fino del arroyo,
 El gracioso volante de la mar y el hoyuelo
 Que ríe en la mejilla de la vela...

 Desorientado, subo de las blandas,
 Dormidas superficies
 Que dan casa a mi sueño.
 Fluyo de las paradas enredaderas, calo
 Los ciegos ajimeces de las torres;
 Tuerzo, ya pura delgadez, las calles
 De afiladas esquinas, penetrando,
 Roto y herido de los quicios, hondos
 Zaguanes que se van a verdes patios
 Donde el agua elevada me recuerda,
 Dulce y desesperada, mi deseo...

 Busco y busco llamarme

 ¿Con qué nueva palabra, de qué modo?
 ¿No hay soplo, no hay aliento,
 Respiración capaz de poner alas
 A esa desconocida voz que me denomine?

 Desalentado, busco y busco un signo,
 Un algo o alguien que me sustituya
 Que sea como yo y en la memoria
 Fresca de todo aquello, susceptible
 De tenue cuna y cálido susurro,
 Perdure con el mismo
 Temblor, el mismo hálito
 Que tuve la primera
 Mañana en que al nacer, la luz me dijo:
 —Vuela. Tú eres el aire.

 Si el aire se dijera un día eso...
 
 Rafael Alberti 
 

viernes, 2 de marzo de 2012

 El rey y el pájaro maravilloso

 
Dicen que dicen que tiempo atrás en el bosque que bordea las montañas del norte había un maravilloso pájaro inteligentísimo y despierto que incluso sabía hablar.
Emperadores, ministros y potentados de muchos países habían enviado gente para atraparlo y algunos incluso fueron ellos mismos, pero nadie pudo conseguirlo a pesar de que el pájaro no se movía nunca de la rama de un pino milenario, siempre trinando y trinando.
Cuentan que aquellos que tanto iban y venían en busca del pájaro terminaron por dejar un camino en la montaña.
He aquí que la historia del maravilloso pájaro llegó luego a oídos del rey Yiertegeer, del este, quien pensó: “¡Qué pájaro tan terrible! Dicen que nadie ha conseguido atraparlo. ¡Pero de todos modos yo lo lograré!” Y dicho esto se dispuso a partir.
El rey viajó hasta el bosque de que hablábamos y se detuvo bajo las frondosas ramas de aquel pino milenario. Pero el ave no se asustó ni escapó sino que se dejó atrapar. El rey quedó loco de alegría. 
Cuando iban en camino de regreso, el pájaro le habló:
- ¡Respetado rey! Me ha atrapado sin ningún esfuerzo. No obstante, en el camino de regreso no debe exhalar grandes suspiros, ni quedarse en silencio y cabizbajo; de lo contrario me escaparé en un abrir y cerrar de ojos. Por lo tanto, sea como sea, en la marcha siempre tiene que ir hablando alguno de los dos.
- Está bien – le contestó el rey –, entonces cuenta tú alguna cosa.
- Bueno, le contaré al rey una historia – repuso el pájaro –.
"Cuentan que había un lugar donde vivía un buen cazador con un buen perro. 
En cierta ocasión el cazador salió de excursión con su perro y de pronto se encontró una carreta repleta de riquezas en pleno valle. La carreta estaba rota y detenida en ese lugar y su dueño se hallaba sentado mostrando su preocupación. 
Los hombres intercambiaron algunas palabras formales y se sentaron juntos a fumar un cigarrillo. El de la carreta dijo:
- Hermano cazador, yo quiero ir hasta la aldea que queda más adelante para conseguir alguien que arregle la carreta. Te pido por favor que te quedes aquí con tu perro a cuidarme la carreta.
- Bien – aceptó el cazador y el otro hombre muy contento atravesó la montaña.
El cazador esperó hasta la tardecita y como el dueño de la carreta no volvía pensó: “Mi vieja madre está mal de la vista. Es posible que desde la mañana no haya probado bocado”. Le habló a su perro:
- Quédate aquí cuidando hasta que regrese el dueño de la carreta. No dejes que se roben nada. Yo regreso a hacerle la comida a mi mamá –. Y se marchó.
El perro, fiel al mandato de su amo, se ocupó de cuidar que el buey que tiraba de la carreta no se apartara del sitio y al igual que un sereno, estuvo todo el tiempo dando vueltas de aquí para allá alrededor del vehículo.
El propietario de la carreta pasó por muchas aldeas hasta que por fin hacia la medianoche encontró quien la reparara. 

Cuando volvió, se dio cuenta que el cazador no estaba mientras que el perro se había quedado a cuidar fielmente la carreta. 
El hombre se dijo que aquél era en verdad un animal muy bueno y lo premió con algunas piezas de plata, ordenándole que se fuera. En ese momento el cazador estaba justamente en la puerta de su casa esperando el regreso de su mejor amigo. Nada más ver a su amo dejó en el suelo la plata que traía en el hocico. 
El cazador se enfureció, rezongándole: “Te he dicho que cuidaras bien de que no robaran nada y tú sales robando piezas de plata”. 
Y terminó matando a palos al buen can."
- ¡Ay! ¡Qué descuido tan grande! ¡Matar por error a un perro tan bueno! – exclamó el rey.
- Ha suspirado – dijo el pájaro, y en un abrir y cerrar de ojos se le voló de las manos.
El monarca se reprochaba a sí mismo: ¿Cómo pude olvidarme de que no tenía que suspirar? Entonces desanduvo el camino y atrapó por segunda vez al pájaro en la rama del vetusto pino. 
El ave comenzó a hablar:
- Bueno, ahora te relataré otra historia.
"Se cuenta que había un lugar donde una mujer tenía un buen gato. 

Un día, la mujer tenía que ir a traer agua del pozo y le dijo al felino: 
“Cuida bien al bebé que está en la cuna”. Después de que la mujer salió el gato se tiró al lado de la cuna espantando las moscas y los mosquitos. 
De repente, desde la puerta apareció un ratón grande con toda la intención de morderle la oreja al niño. Muy enfadado, el gato se dispuso a atrapar el ratón. 
Pero en ese mismo momento otro tan grande llegó a todo correr y de un mordisco se llevó la oreja del bebé, quien comenzó a llorar del dolor.
El gato, que estaba persiguiendo al primer ratón, se pegó el gran susto y volvió corriendo al cuarto, mató al roedor en la puerta, llegó hasta la cuna y se puso a lamer la oreja del niño que manaba sangre.

Cuando llegó de vuelta la mujer y vio aquello no pudo contener su indignación. “Te mandé que cuidaras al niño pero tú, malvado, le has comido la oreja”. 
Hablando así, dio al gato una golpiza que lo dejó muerto, pero tan pronto dio vuelta la cabeza notó que había un ratón muerto atrás de la puerta, con la oreja del niño entre los dientes. Al darse cuenta de su error comenzó a llorar."
- ¡Ay! ¡Pobrecito! – volvió a exclamar el rey y no más hacerlo el pájaro ¡zás! se le voló de las manos.
El rey desanduvo por tercera vez el camino, llegó hasta el pájaro y lo volvió a atrapar en el mismo lugar de siempre. 

Luego emprendió el escabroso camino de regreso a través de la montaña y durante la marcha el pájaro le volvió a contar un cuento.
"– Hubo una vez un año de grandes sequías – comenzó el ave astuta – y un hombre llamado Aerbai abandonó la zona afectada por la hambruna. 
El sol apretaba recio en el camino y el pobre tenía la garganta tan seca que ya no podía caminar, por lo cual se sentó bajo una alta roca a esperar la muerte. 
De súbito escuchó un “glu, glu, glu,” o sea el ruido de agua goteando: descubrió así que el líquido bajaba de lo alto de la gran roca. Sin caber en sí de alegría.
Aerbai sacó inmediatamente su tazón de madera para recibir el precioso líquido. Cuando logró no sin dificultades llenar el tazón y ya se lo estaba llevando a los labios, apareció de pronto un cuervo que con sus alas le volcó el recipiente.
- ¡Este maldito pajarraco me ha derramado el agua que Dios misericordioso me ha obsequiado gota a gota! – exclamó furioso, y recogiendo una piedra persiguió al cuervo hasta que lo mató.
Nada más llegar hasta el lugar donde había ultimado al cuervo descubrió que un poco más adelante salía agua de la grieta de una roca. Una vez más se puso muy contento y bebió hasta hartarse. 

Pero cuando volvió a donde había estado sentado y recogió su paquete, levantó la cabeza y descubrió una gran serpiente que dormía encima de la roca, y que de su boca manaba un líquido. 
¡Ay! Quiere decir que el “agua” que yo había juntado era el veneno de esta serpiente y el cuervo me salvó la vida – pensó el hombre con lágrimas de arrepentimiento."
- ¡Ay! – exclamó el rey - ¡Pobre cuervo! ¡Sacrificó su vida para salvar a otro!
- ¡Otra vez ha fracasado! – gritó el pájaro y volvió a echar vuelo.
- Se acabó, realmente no hay manera de atrapar a este pájaro – pensó el rey y regresó a su palacio.
 
Cuento recogido en la obra persa Kalila wa Dimna.
Imagen: ilustración de Kalila y Dimna. Persia, 1420.

Publicado por: Ondine

jueves, 1 de marzo de 2012

Poeta de Marzo: Rafael Alberti

NOCTURNO
Cuando tanto se sufre sin sueño y por la sangre
escucha que transita solamente la rabia,
en los tuétanos tiembla despabilado el odio
las médulas arde continua la venganza,
palabras entonces no sirven: son palabras.
Balas. Balas.
Manifiestos, artículos, comentarios, discursos,
humaredas perdidas, neblinas estampadas,
dolor de papeles que ha de barrer el viento,
tristeza de tinta que ha de borrar el agua!
Balas. Balas.
Ahora sufro lo pobre, lo mezquino, lo triste,
desgraciado y muerto que tiene una garganta
cuando desde el abismo de su idioma quisiera
lo que no puede ser imposible, y calla.
Balas. Balas.
Siento esta noche heridas de muerte las palabras.

El Ángel Superviviente
Acordáos.
La nieve traía gotas de lacre, de plomo derretido
y disimulos de niña que ha dado muerte a un cisne.
Una mano enguantada, la dispersión de la luz y el lento asesinato.
La derrota del cielo, un amigo.
Acordáos de aquel día, acordáos
y no olvidéis que la sorpresa paralizó el pulso y el color de los astros.
En el frío, murieron dos fantasmas.
Por un ave, tres anillos de oro
fueron hallados y enterrados en la escarcha.
La última voz del hombre ensangrentó el viento.
Todos los ángeles perdieron la vida.
Menos uno, herido, alicortado.


Publicado por: Chabela, Peter y El_Rey